Twoje broszury, biuletyny, katalogi, instrukcje itp. stanowią materiały wyjściowe, które należy właściwie przygotować do tłumaczenia lub publikacji. Ważne jest zarówno fachowe tłumaczenie zawartości dokumentów, jak również zachowanie zgodności układu i formatowania z oryginałem. Dzięki tym zabiegom, osoby korzystające z Twoich materiałów będą utożsamiały ich wysoką jakość techniczną z jakością opisywanych w nich produktów czy usług.
TextPartner zapewnia obsługę dokumentacji przez zespół, którego kompetencje obejmują tłumaczenia specjalistyczne, profesjonalną redakcję językową, kontrolę jakości zgodną z zaleceniami dokumentu LISA QA Model 3.1 komitetu normalizacyjnego branży lingwistycznej, przygotowanie do druku zgodne z normami typograficznymi, druk i oprawę introligatorską.
Codziennie, od 14 lat, zdajemy najtrudniejszy z egzaminów: świadczymy pracę przeznaczoną dla odbiorców fachowych, ekspertów i innych świadomych nabywców. Klienci wymagają od nas wiedzy, rzetelności i dyscypliny pracy, dlatego wszystkie kroki produkcji realizujemy wewnątrz własnego zespołu. Pracujemy szybko, fachowo, bez windowania cen. Deklarujemy, że dostarczane usługi językowe spełniają normę PN-EN 15038.
Przygotowanie do druku (DTP)
Możemy obsłużyć wielojęzyczne dokumenty w ponad stu formatach i przygotować je do druku offsetowego, cyfrowego bądź do publikacji on-line.
Oprogramowanie
Oferujemy narzędzia do łatwej konwersji dokumentu PDF do formatu MS Word oraz inne programy SolidDocuments. Zapraszamy do naszego sklepu internetowego.
Inżynieria plików
Chcemy być ekspertami w przetwarzaniu plików PDF. Zebrane doświadczenie przedstawiliśmy na konferencji branżowej w Sztokholmie w prezentacji „Tips and Trick on the translation of image text and PDF files”. Równie chętnie doradzimy naszym klientom w kwestii przetwarzania dokumentów trudnych do edycji.